13 veebruar 2012

ülekommenteeriv-irriteeriv-naine

John Currin (1962) ja tema imekaunis Rachel, kes kujutab hetkel mind.
hetkesile

nagu ilu nimel ikka
minnakse sõtta
nii nagu ilus naine
nii võib ka sõna ilus olla
nii et sõtta
temagi eest

ja vaielda ennast seaks
kui muud üle ei jää
ja sõna ületab ootused
virgutab ennast
nagu NOOR Stalini portree
mõnel vahkpunasel propaganda pildil
ja kutsub sõtta

kutsub

enesel tiinelt meeles
et inimene elab ainult üks kord


saiapudile

nõustun
küll see kapp on ikka
paras
allikas
ja õlekõrs
millest haarata
kui tahaks
kirjutada


soliidsetele vanameestele
Eestis


auto ei pea olema
tagumendi all
et olla soliidne

mingi muu asi peab olema
kakskend aastat tagasi
käis mu memmel kosilasi

kõik väga vonksid
ja soliidsed

see tuleb kuskilt
mujalt

see väärikus
mis tõmbab

mind isiklikult
tõmbavad viigipüksid
ja naeratus
mõne väga vana onu poole

1 kommentaar:

r2ndrott ütles ...

Ma ei saa üle ega ümber tundest, et see kaunis Rachel meenutab mulle väliselt Koo-Koo the Bird Girl'i. See rikub kogu selle ilu ära. Ja ära guugelda seda nime, muidu rikud endagi jaoks Racheli ilu ära.